「合羽」の語源と歴史
レインコートと合羽の違いはどこでしょう?
「合羽」というとコンビニなどで売られているビニール製のものを想像します。
この合羽はスポーツ観戦や野外でのコンサートなどに多く利用されていますし、携帯もしやすいので気軽に使えます。
しかし、素材がビニール製なので、耐久性がありません。
何度かは使用できるかもしれませんが、使用用途によっては使い捨てになってしまいます。
「レインコート」は、素材もしっかりしていてきちんと防水加工や撥水加工がされていて透湿性もあるという機能性に優れたレインウェアを想像します。
日本では江戸時代から雨の日に着物の上から着るものを合羽と言うようになりました。
「合羽」の語源は、ポルトガル語の「capa」で、雨天の時の外出に着る外套の一種、という意味です。
16世紀に日本に来たポルトガル人の宣教師が着ていたラシャ製の防寒や雨天の時に着るコートのことを言いました。
そのころの「capa」は厚手で防寒性が高く防水性も兼ね備えていたため雨具として重宝されていました。
明治時代以降には、防寒具として着用されるものがマントと呼ばれるようになり、雨具として着用されるものが合羽と呼ばれるようになりました。
もともと、ポルトガル語の「capa」は、荷物を覆う桐油紙(とうゆがみ)という水をはじく油を塗った和紙のことを意味する言葉でした。
それが雨の時に着るマントのことを指すようになったのです。
当て字に使われた「合羽」という漢字は、人が雨具を着たときに両翼を合わせた鳥に似ているところから「合羽」という字になったそうです。
タグ :
合羽
